martes, 24 de abril de 2012

"Save me from the nothing I´ve become"


Sepárame de la nada
a la que me he hecho
veinticuatro horas
sesenta minutos
sesenta segundos
entonces
el mundo terminará

sábado, 21 de abril de 2012

Fecha-hora-lugar

Brian Luman


Donde desaparecer
fuiste un lugar perfecto
tenías los labios dulces
como de besar
niños en la boca
si supiéramos quienes somos
las horas
dormitorios sin aire
donde cae
a intervalos el miedo
infantil como un enfermedad
lluviosa
uniforme de invierno
comunión de blanco
derramado, vuestra tristeza
es cíclica majestad precisa
desaparecer, el polvo
donde los pasos
de baile, las posturas
aristocrático es el tiempo
su familia, sus enfermedades
hereditarias, decadencia
precipitados a un amor
cada vez más sórdido
relaciones de riesgo
pases de noche
ensayo general de la muerte
soledad de centro
como un no-lugar
no-tiempo, no atender
no cambia las citas que se cumplen
en vacíos fijados
horas convenidas
aunque no acuda nadie
se cumplen porque una vez
las formulamos
en una minuciosa pasión descriptiva
por imaginar el abismo

Demandas de lo real



La poesía tiene sus límites
Sus líneas incruzables
Una herida es una
De ellas, sus vistas
Al vacío la poesía las tiene
Sus notas de suicidio
Tragadas por el tiempo
Corriente progresivamente
Ahogándonos en poesía
Hay desapariciones
Tristezas sin símbolo
Veinte formas diferentes
De oscuridad.
Los límites son espaciales
Un cuerpo, la ausencia
su aritmética, los planos
de la angustia, los límites
Nunca el tiempo intervino
En fijarlos, solo hay ritmos
Gotas que caen, latidos
Estaciones de lluvia
muertes, pero un latido
Nunca fue un límite
No fue un corte, porque
Miedo, amor, lo que sean
Hacen transparente
Las gotas, las tormentas
Y difuminan la noche
y anochecen los latidos.
Entonces solo queda
La narrativa exterior
Las bibliotecas que son
Así como un registro
Inconsciente,
Aquí el límite es
El final de la escalera
Los rostros de sueños
Sin rostro al fin
Lo inexpresable
la incisión precisa
en los extremos
Quince centímetros
la poesía tiene
límites, estados
éxtasis inalcanzables
interminables
demandas
De lo real.

domingo, 15 de abril de 2012

" Alexi Hobbis"




Parpadeo, domingo
Goteando, hacia dentro
El dolor se prolonga
Hablando la lengua
de noviembre muerta
Profesando culto
cosas pérdidas
Amar lo muerto, todo
Lo que cae, alimentarse
De tentación de miedo
Porque al fin placer
Puesta en abismo
Noche y luz picada
Y sucesivamente noche
Dentro del vientre
tocarse, cortarse,
en mí acaba
el terror, yo soy
el medio, me dan
miedo las bicicletas
en el bosque, domingo
sin réplica, dejar
morir la huida
bosque a través.

Still alive

"Marco Trinchillo"


Un beso sedado
Un silencio clínico
Cosido a mi boca
Dura a mi boca
claro de sombras
fondo de armario
profundidad de espejo
Oración sílabas
Entrecortar la voz
La noche es seda
De terror blanco
Presión en la garganta,
Seducción separada
Del tronco, naturaleza
Muerta y corta
Como la luz elíptica
Insectos con alas
Con nombres de noche
Sedada, bocarriba
Cama, sábanas
El cuerpo es el cuarto
Ficticio y sin efugios
Proyecto de vacío
Proyecto de abandono
Indefinido juntos
"Lo que dura un beso"


Dejará la lluvia su caída
Libre, deja manar la sangre
Hasta embellecer el curso
Dicen que tiembles al fin
Localizada en la escala
Abstracta de los mapas
Tú estás aquí, y temblar
Al fin debilidad de piel
A pulso, abstracción
Paseada, paladeada
Dolor con una cualidad
De impulso,
proyección
a recinto cerrado
Respirará la lluvia, su caída
Libre, manada de sangre
Y será la sombra, el invierno
algo que cae fuera
constelado de interiores.